Google はビジュアル翻訳サービスを改善しています。現在、27 以上の言語が利用可能です。この拡張現実技術はまだ初期段階にありますが、かなり驚くべきスピードで進歩しています。
- こちらもお読みください:Google フォト: 数日間テストした後、採用すべきでしょうか?
これまで、Google 翻訳はビジュアル翻訳にドイツ語、英語、スペイン語、フランス語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語の 7 言語のみを提供していました。さらに 20 か国語をサポートするようになりました、スウェーデン語、トルコ語、オランダ語、インドネシア語が含まれます。 Android 観光客にとっては天の恵みです。
このアプリケーションは最終的に、私たちがその国を訪れる方法に革命を起こすかもしれません。スマートフォンのレンズから、ダイレクトオーバーレイによるほぼ瞬時の翻訳写真上にあります。これにより、レストランのメニュー、看板、新聞などに書かれた文字を理解できるようになります。スマートフォン上の画像は、外国語のテキストが翻訳されることを除いて、同じままです。
この技術は複雑であり、日々改良され続けています。文字認識技術が活躍しています。これは自律的な深層学習手法の結果です。人が使うたびに精度が向上
もう一つの良い点:インターネット接続は必要ありませんビジュアル翻訳サービスを利用するにはこれは、特に海外へのデータ転送に法外な料金を支払わなければならない観光客の場合には非常に重要です。
ただし、小さな欠点。現在、テキストは英語でのみ表示されます。外国語が苦手な人を助けるサービスとしては、ちょっと限定的ですね!しかし、この技術はまだ初期段階にあります。間もなく、翻訳もフランス語で表示されるようになる予定です。
- こちらもお読みください:逆参照: Google は CNIL に「ノー」と回答
参考までに、長いスピーチよりもビデオの方が確実に優れています。