YouTube は現在、ビデオのタイトルと説明を自動的に翻訳する機能をテスト中です。現時点では、英語からポルトガル語への翻訳のみが影響を受けます。ただし、正式展開前に他の言語も追加される予定です。
Google は常に YouTube で新機能をテストしており、幸運にもその体験に参加できる人もいます。現時点では、プラットフォームが特に取り組んでいるのは、ビデオ内の製品の自動検出。しかし、開発中のプロジェクトはこれだけではありません。実際、一部のユーザーはインターフェイスにオプションが表示され、次のことができることに気づいています。英語のビデオタイトルを母国語に翻訳する。この機能はWeb版とスマートフォン版の両方でご利用いただけます。
これはおそらく、プラットフォーム内でテキストを翻訳するために Google 翻訳に依存していると思われます。したがって、ユーザーは希望に応じて次のことができます。ある言語から別の言語に切り替える検索ページ内で、または選択したビデオ上で直接。 YouTube は数か月間、すでにビデオ タイトルの自動翻訳を行っていますが、そのオプションを自分で有効にすることはできません。したがって、この次の機能は、許可するだけでなく、この可能性を追加すると思われます。希望の言語を選択してください。
これは明らかに Google 側のサーバー テストであるため、現時点ではアプリケーションを更新する必要はありません。また、機能性は問題ないようですそれは英語からポルトガル語に翻訳します。ただし、理論的には、展開中に他の言語が使用可能になることが期待できます。実際、Google 翻訳は、通常は機能に統合されるべき多数の言語を提供しています。
同じテーマについて:Microsoft と Google が協力して Windows 10 での YouTube サウンドの問題を解決
さらに、マウンテンビュー社は、すべてのユーザーに居心地の良い空間を提供したいと考えているようで、ユーザーは言葉の壁なく他の国で人気のあるビデオを楽しむことができる。可能性を考慮するとビデオに独自の字幕を追加する, このようにして、YouTube はユニバーサルなプラットフォームになります。ただし、この段階に到達するには、自動字幕はまだ改善する必要があることを認めましょう。
ソース :アンドロイド警察