新型コロナウイルスはNetflixにとって問題となっている。実際、現在の健康危機のため、ストリーミングプラットフォームは最新の映画やシリーズにフランス語の吹き替えを提供できなくなりました。説明は?外出自粛中はすべてのダビングスタジオが閉鎖される。
多くのフランス人にとって Netflix はおそらく日々の生活に欠かせないものであり、充実した 1 日の仕事の後や暇つぶしに、たとえば次のようなことに没頭するのが好きです。ラ・カサ・デ・パペルのシーズン4。 Hadopi によって確認された、ストリーミング プラットフォームに対する私たちの同胞の魅力。非物質化された文化商品の消費に関する最新のバロメーターによると、フランス人の 63% は海賊版サイトよりも Netflix と Disney+ を好みます。
ただし、最近気づいた方もいるかもしれませんが、フランス語の吹き替えがないこと最新のコンテンツについて。フランス語字幕のみが利用可能です。フランスのNetflixは、公式説明ツイッターで:「パートナーの安全が最優先です。現在の状況により、フランス語の吹き替えを扱う会社は閉鎖されています。これが、まったく何もしないよりも、フランス語の字幕付きのエピソードを提供することを好む理由です。」Netflixのフランス支社はこう宣言する。
こちらもお読みください:Netflixはペアレンタルコントロールを改善し、PINコードでプロフィールをロックできるようにしました
こちらもお読みください:Netflix では、シリーズや映画の視聴中にスマートフォンの画面をロックできます
2020 年 5 月 11 日以前の VF
字幕とオリジナル版にアレルギーがある場合は、少し辛抱する必要があります。フランス語の吹き替えは、公開され次第、関連するシリーズと映画に追加されます。健康状況により、ダビングスタジオは再びドアを開くことができます。したがって、論理的には、フランスのユーザーは待つ必要があります5月11日までそれ以降 (ダビングを完了するのに必要な時間を考慮した場合)、現在政府が設定している監禁解除日まで。
Netflixが提供したこれらの説明は、多くのフランス人と同様に強制失業した多くの声優の証言を裏付けるものである。これは例えば次のような場合に当てはまります。ドナルド・レグノー、フランスのプレイヤーにはよく知られた声です。前作のピーター・パーカーの通訳スパイダーマンPS4 または Android コナーの場合デトロイト: ビカム・ヒューマン最近Twitchのライブ中に、現時点では仕事ができないと語った。
出典 : ツイッター