Google 翻訳は、今後数年のうちにほぼ完璧なリアルタイム翻訳者になる可能性があります。 Google は、Translatotron を使用して、アクセント、口調、声を再現できる音声認識技術を開発しました。ついに AI を強化し、ロボットではない音声を備えたアシスタントが登場するでしょうか?
テクノロジーのおかげで、自分の言語を話さない人と話すことがかつてないほど簡単になりましたが、最高のものはまだ来ていません。翻訳者はますます進歩しており、Google は元のコミュニケーションに可能な限り忠実なエクスペリエンスを再現するソリューションに取り組んでいます。の上彼のブログ人工知能に特化したマウンテンビュー会社は、Translatotron を私たちに提供します。
この最先端の音声認識ツールは、声、口調、アクセントを分析、認識し、さらには再現することができます。これに、Google の翻訳に関するこれまで以上に高度なオプションが加わり、Translatotron は、人間が話すときに伝える感情に可能な限り近づくことを管理する仲介者になります。
こちらもお読みください: Google リアルタイム翻訳は、すべての Google アシスタント ヘッドセットに間もなく提供されます
リアルタイム翻訳者やアシスタントにとってすぐに疲れてしまうロボットのような単調な声はもう必要ありません。イントネーション、トニックアクセント、歌声を歓迎します。アメリカの大手企業である同社には、Translatotron の機能を Google 翻訳に組み込む当面の計画はありません。解決すべき技術的な課題はまだたくさんあります。しかし最終的には、共通言語を持たない相手と通常の活発な会話をほぼ可能にしてくれるこの種のテクノロジーの恩恵を受けることができるはずです。 Translatotron は、Google Translation、Google Brain、Google Speech チームの共同プロジェクトです。