Afnor は、フランス語キーボードの 2 つの新しい標準を提案しました。1 つは Web コードとフランス語の特殊性に対してより直観的である改良された Azerty、もう 1 つは使用率に応じてキーの位置が選択される BÉPO です。
フランスの規格を担当する団体であるアフノールは、コンピューターのキーボードに関する次のような報告書を発表しました。「フランス語、地域言語、ヨーロッパ言語をラテンアルファベットで表記しやすくするための自主規格」。特に、2 つの新しいタイプのキーボード (ビジュアルは記事の最後にあります) を提供します。「改良されたアゼルティ」BÉPOも同様です。変更は、フランス側が改善の道を提案することができた公開協議の後に決定された。
したがって、最初の提案は新しいアゼルティです。これは、特に @ 文字と # 文字に簡単にアクセスできるため、インターネットの新しい使用法にさらに適応しています。また、特定の特殊文字、フランス語で使用される引用符、アクセント付き大文字の簡単な書き方、句読点の異なるアプローチの登場により、フランス語で書く場合にもより実用的になっています。目的は、たとえば Windows で「Ç」を作成するために alt+128 などのありそうもないキーの組み合わせを作成する必要をできる限り回避することです。
2 番目のソリューションは BÉPO キーボードです。最初のバージョンは 2003 年から存在していましたが、これまで Afnor によって検証されたことはありませんでした。彼は「現在では、フランス語やラテン文字に基づく他のヨーロッパ言語の入力だけでなく、プログラミングにおいても、最も人間工学的で効率的なレイアウトを提供するものとして認識されています。」、組織について説明します。その原理は単純です。キーの配置は統計的な用途に従って決定されます。
こちらもお読みください: Qwerty から Azerty: キーボード言語を変更する方法
「メーカーが採用を決めれば、NF Z71-300規格に従って製造された新しいキーボードモデルが登場するでしょう。消費者は、文章の面で提供される可能性に興味を持った瞬間から、自分を支持するか否かを決定できるようになります。企業や行政も、オフィス機器の更新を目的とした入札募集の仕様書にこの基準を記載することで、規定の役割を果たすことができるようになる。、アフノールを示します。したがって、これらの新しい標準が将来的に広く採用されるかどうかはわかりません。ユーザー、ブランド、企業、機関にどのように受け入れられるかを待つ必要があります。
オートマチックな古いキーボードに慣れている人にとって、この変更は暴力的なものになる危険があります。おそらく、子供たちがこれらの新しいキーボード モデルでの入力を学びながら、移行は少しずつ起こるでしょう。