Amazon Alexaは、スタートレックのようなユニバーサルリアルタイム翻訳者として機能します

Amazon の Alexa は、有名な SF 古典であるスタートレックで見られるように、間もなくリアルタイム翻訳者として機能するようになるでしょう。私たちの同僚によると、ヤフーファイナンス、Amazon は、Echo スピーカーに搭載されているインテリジェント アシスタントが次のようなことを翻訳できるようにしたいと考えています。特定のコンテキストでのリアルタイムの複雑な文。

現在、アレクサすでに短い文をある言語から別の言語に翻訳できます。Googleアシスタントまたはシリ。 Amazon は、Google がやったのと同じように、この機能をさらに推し進めたいと考えています。40の言語をリアルタイムで翻訳できるPixel Buds。現時点では、Alexa がサポートする言語はドイツ語、イタリア語、スペイン語、英語、フランス語に限定されるはずです。

Amazon Alexa: 万能翻訳者となった人工知能

Pixel Buds とは異なり、Alexa は各言語の文脈や文化に応じて翻訳の関連性を高めることができます。お分かりかと思いますが、Alexa はより正式な会話を翻訳するため、2 人の友人間のやり取りを翻訳することはありません。同様に、Alexa は旅行者にとって完璧なガイドとしての地位を確立するでしょう。中国のレストランやバーに入ったら、自分がどのような状況にあるかをAlexaに伝えるだけで済みます。したがって、彼女はあなたの状況に最も適した対話を提供します。

アマゾンは将来的には、自社のアレクサが数人の会話をリアルタイムで翻訳できるようにしたいと考えている。「私たちの野望を達成するには、Alexa を複数のプラットフォームに導入する必要があります。どこにいてもAlexaとチャットできるようになります。」Alexaの副社長アル・リンゼイ氏はこう説明する。したがって、人工知能は、その囲いの壁に永遠に仕切られたままになることはありません。アマゾンエコー最新のニュースによると、AmazonのAlexaは2018年4月からフランス語を話せるようになる。どのテクノロジー巨人が最初に完璧な翻訳者を生み出すと思いますか?グーグル、アップル、それともアマゾン?